|
Humanities 211 |
|
![]()
Student
Writing
Humanities 211 Student
Writing
On this web
page
author-title
table of contents
Critical Reviews
Discussion Papers
Praise Poems
more
student writing about Africa
http://www.cocc.edu/cagatucci/classes/hum211/stud2.htm
Critical Reviews![]()
Chris Buhrig:
"Critical Review: HIV, AIDS and Africa" Fall 1998
Chris Shepherd:
"Critical Review: The Validity of Christian Missions
in
Sub-Saharan Africa"
Fall 1998
Mary Uhland:
[On Imperialistic Travel Writing] Fall 1998
Unsigned by Student
Request: "Female Genital Mutilation:
Is Intervention
Necessary?" Fall 1998
Discussion Papers
Dawn Hendrix:
"The Past to Future Keita" Fall
1998
Heidi
Klaus: "Comparison of Ancient Egyptian Wisdom Teachings
with Biblical Psalms and Proverbs" Fall
2000
Chris Shepherd:
"Things
Fall Apart: The Loss
of a Tribe's Livelihood Fall
1998
Eli
Smith: "The Significance of the Griot" Fall
2000
Valerie Verley: "An Effort to
Be Made or Abandoned" Fall 1996
Michelle Wallace:
"A Journey Through My Glasses" Fall
1998
Praise Poems![]()
Fall 2000
Dialogue #2
Directions: Praise Poem
Andrew [first name only by student request]: "A Praise Song"
Anonymous1 [by student request]: "[Her] African Praise Song" [AKA: fancy obituary]
Anonymous2 [by student request]: "She Who Waits"
Jillian Cook: "Jillian, The Animal Medicine Woman"
Cora [first name only by student request]: [Untitled]
Laura Dunaway: "In Praise of Laura"
Kevin Dunn: [Untitled]
Dale Elder: "Setribo, the Animalboy"
Jake [first name only by student request]: "Praise Song"
James Maxey: "Praise James"
Amanda Pacheco: "Praise Song"
Eli Smith: "EAZ, the Spinner of Words"
Cathy Stafford: [Untitled]
Kendall Voget: [Untitled]
More Student
Writing
on African
Cultures & Literatures, Spring 2000:
http://www.cocc.edu/cagatucci/classes/hum211/stud2.htm
![]()
Fall 2000 Praise
Poems Fall 2000
Dialogue #2:
Praise Poem (Directions)
Andrew![]()
[first name only by student request]
A Praise Song
|
Call: |
| Andrew |
| After the martyr |
| Troubled Eyes |
| Frustration |
| Mind of Pictures |
| Heart of Mercy |
| Whose Fingers dance upon strings |
| Whose hands guide the pen |
| Gatherer of Steel |
| Patience |
Interpretation
| Line 1. Andrew (My name) |
| Line 2. After the martyr (Apparently, one of our great ancestors [also named Andrew?] was hung for a crime for which he was later proved innocent.) |
| Line 3. Troubled Eyes (Born with no muscles above eyes: could not look upwards.) |
| Line 4. Frustration (Refers to the fact that [for] whole life, [Andrew? I?] haven't been able to fully fulfill dreams.) |
| Line 5. Mind of Pictures (Colorful vivid imagination, creative) |
| Line 6. Heart of Mercy (Forgiving of transgressions) |
| Line 7. Whose Fingers dance upon strings (Plays guitar and music) |
| Line 8. Whose hands guide the pen (Loves to draw, artist) |
| Line 9. Gatherer of Steel (Collects swords and other blades) |
| Line 10. Patience (Knowing that soon I will finally be able to use my talent and be what I want to be) |
© Held by student: Published first name only with Student Permission, 2000
Anonymous
1![]()
[unsigned by student request]
[Her] African
Praise Song[s]
AKA: fancy obituary
| A
girl born after two boys & alongside one dad said as a wish come true for mom. |
| Lover
of all and any animal, to the point where she would each none (for many more reasons than one) |
| Her
favorite & most loved--being her best friend & companion through counteless days of travel, growth & change. (wagging her tail & sporting her smile each step of the way) |
| Jessi
was this friend's name & the endless love was shown by an inscription on her skin up until her carriage was all but ash. |
| Up
until that day, [she] was surrounded by love & energy created through her own private colorful jungle. |
| Protected,
blessed, fortunate, & full [her] life was lived only to move onto the next journey. |
| Call: | |
| ~ [her name] | |
| Wandering turtle | |
| out of place always | |
| blessed | |
| ~ lover of all spirits & beings | |
| through all walks of life. | |
| fortunate on her way | |
| protected be it may | |
| ~ lover of all spirits & beings | |
© Held by student: Published anonymously with Student Permission, 2000
Anonymous
2![]()
[unsigned by student request]
She Who Waits
| Call: | Response: |
| She who waits | |
| Time goes slow | |
| All is lost | |
| This she knows | |
| Hopes for heaven | |
| The other side |
Interpretation
| Line 1. She who waits (The individual's Praise Name) |
| Line 2. Time goes slow (Stating that she must wait) |
| Line 3. All is lost (No longer having hope) |
| Line 4. Hopes for heaven (Meeting up again.) |
Response: The other side (Place to reunite.) |
© Held by student: Published anonymously with Student Permission, 2000
Jillian
Cook![]()
Jillian, Animal medicine
woman
| Call: | Response: |
| Jillian | Animal medicine woman |
| Born in snow | Animal medicine woman |
| Of Dane and Scot | Animal medicine woman |
| With Wolf I walk | Animal medicine woman |
| Helper of the animals | Animal medicine woman |
Interpretation
| Line 1. Jillian (The individual's name ) |
| Line 2. Born in snow (I came into this world early, in a snow bank outside the hospital.) |
| Line 3. Of Dane and Scot (I come from Danish and Scottish ancestry.) |
| Line 4. With Wolf I walk (My companion and protector and in some ways my spiritual guide is my wolf-hybrid.) |
| Line 5. Helper of animals (My social role in life when I have attained my full humanness on my life journey will be Doctor of Veterinary Medicine.) |
© Jillian Cook, 2000
Cora
![]()
[first name only by student request]
[Untitled]
| Call: |
| Cora of cora |
| Driving winds |
| Green soil |
| Dedicated souls |
| Warm touch |
| Driven hands |
| Brilliant laughter |
Interpretation
| Line 1. Cora of cora (My name and my namesake. I am named after my maternal great grandmother, a small strong woman.) |
| Line 2. Driving winds (Refers to the amount of traveling that I have done, and have yet to do. The majority of my travles has been done via car and takes me to the most wonderful places.) |
| Line 3. Green soil (My mother has grown plants since the beginning, her loe for the earth and what it has to offer has transferred to me. I enjoy touching and seeing things never altered by man.) |
| Line 4. Dedicated souls (My family has taught me that accomplishing things I begin, and doing the best that I can is something that will carry me well through my lifetime.) |
| Line 5. Warm touch (During my life, I have been accepted and cared for by every family member; I believe this makes a person confidant and able to live a comfortable happy life. I wish to carry this trait on and touch everyone I care about with warmth.) |
| Line 6. Driven hands (My parents and brother [my immediate family] drive the whole country. They cover hundreds of thousands of miles a year: when the north gets too cold for safe driving, they move to the south and drive some more - this is all work related.) |
| Line 7. Brilliant laughter (My appreciation for sunsets and the colors tha the earth contains. There are as many different colors as there are words. Laughter combines and calms the colors of the soul.) |
© Held by student: Published first name only [ anonymously] with Student Permission, 2000
Laura
Dunaway![]()
In Praise of Laura
Call: Response: Laura In Praise of Laura Birth with Jesus Christ In Praise of Laura Full head of hair In Praise of Laura Tenth sign of the zodiac In Praise of Laura Hungarian magic In Praise of Laura Small country community In Praise of Laura Loveable, Lazy In Praise of Laura Tragedy of life In Praise of Laura Service Leadership In Praise of Laura The commander and the idealist In Praise of Laura
Interpretation
| Line 1. Laura (The individual's name) |
| Line 2. Birth with Jesus Christ (She was born 2 days before the day Jesus was said to have been born. It was Dec. 23 when she arrived.) |
| Line 3. Full head of hair (She was born with an unusual amount of long, dark hair on her head.) |
| Line 4. Tenth sign of the zodiac (She is a Capricorn astrologically and this has had a spiritual influence in her life.) |
| Line 5. Hungarian magic (Her great, great grandfather was a famous magician of Hungarian ancestry.) |
| Line 6. Small country community (Camp Sherman, a little community in Central Oregon, is where she spent a good portion of her childhood. It is also a place where some of her best memories were created.) |
| Line 7. Loveable, Lazy (Her totem is the domestic cat because like the cat she is loveable, lazy and can be a bit frisky at times.) |
| Line 8. Tragedy of life (When two of her pet dogs died, that was the first time she had experienced death and it was a wake up call for her.) |
| Line 9. Service Leadership (She has always been socially sensitive to the less fortunate and last year she became a volunteer with Americorp to help those who need it in her community.) |
| Line 10. The commander and the idealist (Her brother is a year younger than she and they have shared many experiences and they do share some character traits. He has a commanding nature to him. Her friend, who is her age, has some shared affinities and character traits with her. The friend is an idealist.) |
© Laura Dunaway, 2000
Kevin
Dunn![]()
[Untitled]
| Call: |
| Kevin Dunn |
| Older brother of two |
| Native of Tacoma Washington |
| Role model to two |
| Trekked many miles |
| Friend of twins |
| Son of Lee and Dunn |
| Lover of Fishing |
Interpretation
| Line 1. Kevin Dunn (My name ) |
| Line 2. Older brother of two (Oldest boy in the family with two younger brothers Sean and Andrew.) |
| Line 3. Native of Tacoma Washington (Lived in Tacoma until I was 10 years old, then moved to Eugene, Oregon. I had to meet new people and start over again.) |
| Line 4. Role model to two (I have to be a role model to my two younger brothers, helping them to follow the correct path.) |
| Line 5. Trekked many miles (I have walked or hiked many miles with my father, Boy Scout troop, and my dog. This activity has brought me peace of mind, friendship, and many great memories.) |
| Line 6. Friend of twins (My two best friends are twins who have showed and taught me a lot of different things.) |
| Line 7. Son of Lee and Dunn (I am a son of Janet Lee and John Dunn.) |
| Line 8. Lover of Fishing (I have loved the sport of fishing; it consumes many days of my life.) |
© Kevin Dunn, 2000
Setribo, the Animalboy
| Call: |
| Setribo |
| Possibility of snow |
| High Desert Basin of Oregon |
| Haggard |
| People of the Alkali |
| Keeper of the flock |
Interpretation
| Line 1. Setribo (Second of three boys.) |
| Line 2. Possibility of snow (There was a possibility of snow the winter day I was born.) |
| Line 3. High Desert Basin of Oregon (I was born on the High Desert in the Great Basin region of Oregon.) |
| Line 4. Haggard (People working hard and getting nowhere.) |
| Line 5. People of the Alkali (Alkali soil surrounds the area I am from.) |
| Line 6. Keeper of the flock (I am an animal tender, an ancestral tradition of my family.) |
© Dale Elder, 2000
Jake![]()
[first name only by student request]
Praise Song
| Call: | Response: |
| Jake | Meow on don dayo |
| Evolving from snowflake to snowman | Star, Sun, Moon, dayo |
| A call to travel | |
| ease | Cross the sea for many dayo |
| simplicity | ya yo |
| whose family has been chosen | Maka laka
Hen Heart Taka saka fraka tea mart |
| student of art | Tender in the knee |
| perhaps one day Grandpa Tele | Tele, Tele, Tele |
| Together
(a sly kind of laugh): heee! heee! heee! |
|
Interpretation
| Line 1. Jake (my name ) |
| Line 2. Evolving from snowflake to snowman (meaning that I come from a cold climate and will until I become an old man.) |
| Line 3. A call to travel (because I am a wonder [wanderer?] by heart.)I |
| Line 4. ease (because that's the way I like things to be.) |
| Line 5. simplicity (this is how I always want things to be.) |
| Line 6. whose family has been chosen (because my family has gone through situations that were fully in the hands of the divine power.) |
| Line 7. student of art (because I throw pottery on the whell and also enjoy various forms of art.) |
| Line 8. perhaps one day Grandpa Tele (because I telemark ski and one day hope to pass on the skill and know how to younger children.) |
© Held by student: Published first name only [ anonymously] with Student Permission, 2000
Praise James
| Call: |
| James |
| Bright shining sun |
| Wise of places afar |
| Mountain lion |
| Believer of herb |
Interpretation
| Line 1. James (My name) |
| Line 2. Bright shining sun (This is because of my astrological sign. I am a Leo and he is the ruler of the sun.) |
| Line 3. Wise of places afar (Because I am from many different places, I have never born born and raised in the same place.) |
| Line 4. Mountain lion (The mountains are one of my favorite places to be, and me being Leo the lion makes me a mountain lion.) |
| Line 5. Believer of herb (Because I believe all herb that bears seed on this Mother Earth is a great gift to humankind and creates a positive force between people.) |
© James Maxey, 2000
Amanda
Pacheco![]()
Praise Song
| Call: |
| Amanda |
| Feet before head |
| Journey Afar |
| Stubborn Taurus |
| Leader of Youth |
| Lover of Dreams |
Interpretation
| Line 1. Amanda (The individual's name) |
| Line 2. Feet before head (I never think before I do something, or I take action before thinking.) |
| Line 3. Journey Afar (I have traveled to place; I have experienced different places. I traveled to Mexico to visit my family. I have lived in California in many places.) |
| Line 4. Stubborn Taurus (I was born in April and I am a very stubborn person. Taurus is an animal that is tough and not moving at all.) |
| Line 5. Leader of Youth (I am a member of OLI and work with children.) |
| Line 6. Lover of Dreams (I wrote this because I like to dream.) |
© Amanda Pacheco, 2000
Eli
Smith ![]()
EAZ, the Spinner of Words
| Call: |
| EAZ |
| The Sun Behind the Clouds |
| Quiet Precision that Silences |
| Shooter of words that beat the arrow |
| Soaked with Trouble |
| Speaker of Consequence |
Interpretation
| Line 1. EAZ (Name given because of easy personality and calmness ) |
| Line 2. The Sun Behind the Clouds (Creates words that remind others that there is a sun, and a better day, behind the clouds.) |
| Line 3. Quiet Precision that Silences (Words spoken softly that may calm the greatest of storms.) |
| Line 4. Shooter of words that beat the arrow (Can express the words to someone and have it hit the heart faster than any arrow from Cupid's bow.) |
| Line 5. Soaked with Trouble (Have many experiences that got me in trouble, but made me wider.) |
| Line 6. Speaker of Consequence (Speaks about punishment that I went through, hoping someone will learn from my actions .) |
© Eli Smith, 2000
Cathy
Stafford![]()
[Untitled]
| Call: | Response: |
| Woman of 4 daughters | Giving woman |
| Wife of many years | Giving woman |
| Student of college | Giving woman |
| Seller of cosmetics | Giving woman |
Interpretation
| Line 1. Woman of 4 daughters (I have 4 children) |
| Line 2. Wife of many years (Married 7 years.) |
| Line 3. Student of college (Obvious.) |
| Line 4. Seller of cosmetics (Sells Mary Kay.) |
© Cathy Stafford, 2000
Kendall
Voget![]()
[Untitled]
| Call: |
| Kendall |
| Last girl |
| Sunny ~ side ~ up |
| Elephant |
| Bear Creek |
| Lovingly open |
Interpretation
| Line 1. Kendall (The individual's name ) |
| Line 2. Last girl (Four older sisters and one younger brother.) |
| Line 3. Sunny ~ side ~ up (I was going to come out but first until they stuck a huge metal thing inside my mom to turn me around.) |
| Line 4. Elephant (I have always felt a strong connection to elephants and could have been one in some other life.) |
| Line 5. Bear Creek (My parents built our house next to Bear Creek and it has provided an abundant source of water for my mom's beautiful gardens and ponds.) |
| Line 6. Lovingly open (I choose these words to describe my best friend because she opened my eyes to many new optimistic ways of viewing things and her heart is full of love.) |
© Kendall Voget, 2000
![]()
Fall 1998 Discussion Papers Fall 2000
Dawn Hendrix![]()
Fall 1998
The Past to Future Keita
[Keita: the Heritage of the Griot, ten years later] Camera focuses on Mabo Keita, a handsome young man, graduating from college with a degree in literature and film. He has a far away look in his eyes. The camera zooms into the audience to Mabos aging proud mother and father. The camera zooms back into the back of the crowd to the out of place Hunter of Do and Djeliba, who has not seemed to age. Mabo steps from his peers and accepts the degree. The crowd cheers. Later that night, as Mabo is returning from a party he sees a strange shadow pass his window. Then he hears a sound like the wind rustling the palm leaves. He rises from his bed and goes into the night. Djeliba is waiting.
"Greetings Mabo," says Djeliba in his native Jula language.
"Djeliba is that you? You are looking well. Why have you come so unexpected?" Mabo says in astonishment.
"The world is mysterious. It is time for you to know another truth. You are a man now," Djeliba smiles.
Mabo smiles too. Is this one of the many true stories he has been searching for all these years? Can he become a great man in whom the old traditions still stand yet are mingled with the art/technology of the modern? Can he heal within himself the rupture caused by colonization? Can he recover the Mande cultural inheritance that was seemingly lost? Can Mabo become a man of many truths?
The ideological system of colonization has been a violent destructive force on the world, as we know it. The cruel reality of colonization is its precise history of slavery, murder, violence, rape, and torture of non-European peoples by European nations1 with the motives of sheer greed. This hostile take over was rationalized through the racist ideology that native peoples were inferior savages. Aime Cesaire describes its damaging effects, ". . .millions of men have been skillfully injected with fear, inferiority complexes, trepidation, servility, despair, and abasement" (qtd. in Fanon 7). Can such a vile legacy ever be overcome?
The effects of colonialism did not end when African countries claimed independence from the colonizer. Two (or more in some cases) cultures clashed and were changed forever. A. Holla states, "Colonialism---which brings new values, new beliefs, foreign languages, alien traditions---cannot be shed like the skin of a snake and then tossed away and forgotten" (par.3). Something is always left behind. Holla goes on to describe the lasting effects of an imposed alien culture as "colonial residue" (par. 3). For example, this "residue" is especially obvious in young Mabo Keitas life in the film, Keita: The Heritage of the Griot, by the fact that the official language (as sanctioned by the government) is still French all though Burkina Faso is no longer a colony.
As it is not possible to completely eradicate Colonial residue; it is also not plausible that the cultural traditions of Africa, before the colonial intrusion and subjugation of its people, can fully be regained. Entire languages have been wiped out. Villages and ethnic groups have been destroyed and with this destruction certain knowledge has disappeared. Ideas and traditions have been lost in the abyss of time. But it is indisputable that the spirits of tradition have survived. Perhaps, there are ways of accessing the past in which the West is unaware. In the film, Keita: Heritage of the Griot, Djeliba Kouyate has a proverb, "the world is full of mysteries. Not everything can be seen. But everything exists" (Agatucci 78).
Mabo Keita must recreate for himself his own unique image and being. But how will he create that image? He must grab a reality in each hand and do as his ancient ancestors did in the spirit of the blacksmith. To make an iron that is strong enough to hold the two. In Keita: Heritage of the Griot, the magic iron staff is broken in two when the lame ancestor Sundjata tries to stand for the first time. Mabo is like his ancient predecessor in that he is not whole. The long reaching effects of colonial rule have crippled him. It is a seemingly weak but flexible branch of the sun sun tree---imbued with powers of nyama---which the mythic Sundjata uses to walk like a man for the first time (Agatucci 82). Nyama is the magical creative/destructive power also termed occult powers (82). It is the raw material in which the universe is forged. When a person, namely a Griot knows how to control nyama it is creative; it has the power to change. If an inexperienced person handles the nyama force it can be destructive (57). With the concept of nyama, is it possible for Mabo forge his own identity/ story? Chinua Achebe says, "story [is] really the basis if our existence---who we are, what we think we are, what our people say we are, what other people say we are. . ."("If One" 27).
Creative arts such as film making and writing are a few of the ways that truth is being generated. Both these methods reincarnate the art of story telling. Oral story telling is way of communicating knowledge, morals, and lessons (Achebe, "If One" 25). Film and literature are essentially western art forms that have taken on fresh meaning in the context of African artistic expression. African directors and writers have taken European mediums of art and transformed them into an answer for their own needs. They have created images in their own likeness. The novel has been used to write back to the failing empire---voices were none was heard before. In his book of essays, Hopes and Impediments, Achebe warns, ". . . let no one be fooled by the fact that we may write in English, for we intend to do unheard things with it" (76).
Director, Dani Kouyate, has used his film Keita to explore problems and possibly generate solutions. He has brought the Griot into the modern age of movies. One Griot, Djeliba Kouyate, can reach a large audience of modern day Africans and perhaps teach and involve people in the stories that are their traditional heritage. It is here that Mabo becomes the many. He symbolizes the choice of a generation to take up the challenge and integrate the Griots stories into his modern lifestyle (Reinwald par. 24).
In conclusion, what is the place, if any, of the western based culture in exploring and looking for meaning in the art, film, and literature of Africa? Achebe suggests, "that the European critic of African literature must cultivate the habit of humility appropriate to his limited experience of the African world and purged of the superiority and arrogance which history so insidiously makes him heir to"(Hopes 73). We need to create a space in our selves where judgment is suspended for the "other" if we are truly to become whole beings. It is important to allow room for everyone if we are to truly have a multi-cultural world community.
Alternative Perspectives and Limitations
I live in a world that is economically rich. I can afford to study another peoples culture. I sit on a seat of privilege. I tried to approach this paper and the African works I encountered with an open mind and as Achebe suggests a "humility"(Hopes 73). This humility is not a weakness, but a humble tool to explore a culture rich in many ways. Why do we, as Americans, study these other cultures? Is it because we are lacking a richness of experience in our culture? Are we cultural vampires as well as material resource gluttons?
My views in this paper on African topics have ultimately been informed only by books and films I have encountered describing African cultures and literatures (And of course by my limited travel in Kenya). Though reaching out for understanding, I have to use my own cultural terms and conceptions. Is it possible to suspend our own cultural lenses while viewing the other? I dont know if it is completely possible, but it is our duty to try.
Notes
1 Colonization is a force that has many victims. The colonizers and their descendants also suffer damage though in a different less immediate way. The colonizer is the victim of his own heartlessness. Through his ignorance and adherence to racist policy the colonist pays tribute to his own inhumanity. In the film, Chocolat, directed by Claire Denis there is a scene in which Protee, the house "boy", is banished from the house because he wont lower himself to be the madams sexual slave. The young daughter, France, has forged a precious innocent relationship with Protee. France cannot understand the violent undercurrents of colonialism that are in effect (nor can she fully know that she is being indoctrinated into the colonial master / servant model of behavior). France cannot understand why her only friend is no longer waiting on her. Protee is working in the generator room. France asks if is it hot. Protee has a blank look on his face as he grabs the hot pipe. France also grabs it and is burned badly. This is a potent visual metaphor. When one is suffering from degradation and inhuman hostility we all suffer. Every one gets burned.
Works Cited
Achebe, Chinua. Hopes and Impediments. New York: Doubleday, 1988.
---. "If One Thing Stands, Another Will Stand Beside It: An Interview with Chinua Achebe." Eds. Rob Baker and Ellen Draper. Parabola 17.3 (Fall 1992): 19-27.
Agatucci, Cora, ed."Cultures and Literature of Africa." Course Packet for HUM 211. Central Oregon Community College, fall 1998.
Chocolat. Dir. Clare Denis. Perf. Giulia Boschi, Isaach de Bankole, François Cluzet, Cecile Ducasse, Mireille Perrier. Alain Belmondo et Gerard Crosnier/Marin Karmitz, MK2, 1988. Orion Classics, 1990. [105 min, French with English subtitles].
Fanon, Frantz. Black Skin, White Masks. New York: Grove Press, 1967.
Holla, Alaka. "Post-colonial Residue." Brown University, 1997. <http://www.stg.brown.edu/projects/ ndow/post/poldiscourse/holla4.html >.
Keita: The Heritage of the Griot. Dir. Dani Kouyate. Perf. Seydou Boro, Hamed Dicko, Abdoulaye Komboudri, Sotiguy Kouyate, Claire Sanon, Blandine Yameogo. Afix Productions, 1994. [Burkina Faso/France, 94 min., Jula/French with English subtitles].
Reinwald, Brigitte. "Film, Orality and Performance: Keita-LHeritage Du Griot by
Dani Kouyate." Workshop: Orality and Literacy in African Societies. [Accessed: Oct. 1998.] <http://www2.rz.hu-berlin.de/inside/orient/orality/13reinwa.htm >
© Dawn Hendrix, 1998
Heidi
Klaus![]()
Fall 2000
Comparison of Ancient Egyptian Wisdom
Teachings
with Biblical Psalms and Proverbs
After living for centuries near one another and after more than four more centuries living in close contact with one another during the captivity of the Israelites in Egypt, it is no wonder that Egyptian and Hebrew poetry and literature share common attributes. Some scholars biased toward the Egyptians insist that the Egyptians influenced the Hebrews' writing; other scholars biased toward the Hebrews say that it was the Hebrews who influenced the Egyptians. A more logical conclusion, though, is that after hundreds of years living in such close proximity to one another, both cultures influenced each other. The similarities between each culture's writing are interesting to study, but the differences are also worth studying.
The most striking difference when comparing Biblical Proverbs and Amenemope's Wisdom Teachings is that the Wisdom Teachings mention many gods or forces, while the Proverbs mention only one force: Yehovah. "The one, true Almighty God. The self existent, Eternal God" ( The New Strong's Exhaustive Concordance of the Bible, Hebrew and Aramaic Dictionary of the Old Testament, p. 54). Chapter Two of the Wisdom Teachings says, "Every temperate man in the temple says, 'Great is the benevolence of Re'" (Hilliard, p. 58; emphasis added). Chapter Six says, "If he traps by deceptive attestations, [he] will be lassoed by the might of the Moon" (Hilliard, p. 58; emphasis added). And, "Man propitiates God by the might of Lord"; "Desire, then, to make yourself proper, and take care for the Lord of All." Chapter Seven says: "Do not set your heart upon seeking riches, for there is no one who can ignore Destiny and Fortune"; "The skiff of the truly temperate man sails on. When he rises you shall offer to the Aten, saying, 'Grant me prosperity and health'" Hilliard, p. 58; emphasis added).
The focus in the Wisdom Teachings seems to be Me. How can I get ahead? How can I please these various gods and forces? "Do not trample on the furrow of someone else, their good order will be profitable for you" (Hilliard, p. 59; emphasis added). "Fill yourself with silence, you will find life, and your body shall flourish upon the earth" (Hilliard, p. 58; emphasis added). There is a strong sense in the Wisdom Teachings of a karmic sort of philosophy. Cause and effect. Don't seek out success and it will find you. Don't harm your neighbors and good fortune will find you.
The Proverbs have an entirely different emphasis. The emphasis is not on doing good so that good can bless you--the Proverbs essentially say, "Do good because God says so." "If thou sayest, Behold we knew it not; doth not He that pondereth the heart consider it? and He that keepeth thy soul, doth not He know it? and shall not He render to every man according to his works?" (Proverbs 24:12; King James version). In Proverbs, riches are attained by Godly wisdom. "Through wisdom is an house builded; and by understanding it is established: and by knowledge shall the chambers be filled with all precious and pleasant riches" (Proverbs 24:3 & 4, King James version). The Hebrew word for riches used here is "hown" or "own," meaning mighty, strong, ready; and the word used repeatedly in Chapter 24 is "chokmah," meaning skillful, wise to the things of God (New Strong's...Dictionary, pp. 34, 43). Wisdom here is knowledge of the things of God, and the house that is abundantly filled is the Spirit of the wise man.
Proverbs' words seem much harsher than those of the Wisdom Teachings. This is because Proverbs deals with a much more serious subject than personal gain or earthly good. "Withhold not correction from the child: for it thou beatest him with the rod, he shall not die. Thou shalt beat him with the rod, and shat deliver his soul from hell" (22: 13 & 14, King James version). Proverbs deals with righteousness and correction for the purpose of spiritual salvation and rescue from certain destruction.
Proverbs 22: 22-23 says, "Rob not the poor, because he is poor: neither oppress the afflicted in the gate: for the Lord will plead their cause and spoil the soul of those that spoiled them." Chapter Two of the Wisdom Teachings instructs, "Beware of stealing from a miserable man and of raging against the cripple. Proceed cautiously before an opponent, and give way to an adversary." The wording of both passages sounds very similar. But closer observation of the teaching reveals an important difference: The Wisdom Teachings are missing the why of the instruction. Why not oppress the poor or steal from the miserable man? Who says? What if I do rage against the cripple? There is no solid reason given behind these Wisdom Teachings. Later in the teachings, destiny and fate and the moon are mentioned, as are miscellaneous deities, but there is no single, unchangeable standard measure of Justice. In Proverbs there is a very clear, repeatedly named reason for obeisance: God. God will "spoil the soul" of those who disobey Him.
From my Christian perspective, the Proverbs are clearly superior to the Wisdom Teachings because they satisfy the important "why" questions. But, as the Igbo proverb goes, "Beside one thing always stands another." God is my ultimate measuring stick, so clearly the teachings that address God as the one and only measure of righteousness strike a deeper chord with me than Amenemope, who appears to cover his bases with all the various deities and fates. Also there is the effect of the study of all of God's Word. "All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness: that the man of God may be perfect, thoroughly furnished unto all good works" (II Timothy 3:16, King James version). A person who believes this cannot find much spiritual value in a work that leaves out the ultimate why--God.
Probably a person without a Christian background would feel that the Wisdom Teachings are superior to Proverbs because they address the many deities of the earth such as the Moon and Aten or Destiny. Perhaps something has been lost in translation of the Wisdom Teachings in Hilliard's book, as it was in her use of the NIV translation of the Bible. But with no background in Egyptian Wisdom Teachings, I am unable to recognize the loss. To get to the true meaning of the scripture, it was necessary to open the closest translation to the Hebrew and Greek scriptures--the King