[eng205/header.htm]

Jewel in the Crown STUDY GUIDE : PART THREE

For Synopses of the 4 novels in the Raj Quartet, plus the sequel Staying On:
 http://www.cocc.edu/cagatucci/classes/eng103/scott.htm 
OR: http://www.cocc.edu/cagatucci/classes/eng339/coursepack/PaulScott.htm

Page numbers given below refer to this edition:
Scott, Paul. 
The Jewel in the Crown.
[1966.] The Raj Quartet  Vol. 1. 
Chicago: Univ. of Chicago Press, 1998.

PART THREE: "Sister Ludmila" (pp. 115-158)
Color Keys: Theme & Character, Narration, Plot Event, Glossary

ENG 103 Students: READ Jewel  Part 3: pp. 125-158 (see ENG 103 Course Plan)
 

[NARRATION - Unnamed Narrator’s voice:]
[Exposition:] Sister Ludmilla’s “obscure” origins (117) and her work in Mayapore (119-121).
Her own and others' viewpoints about her are recounted, including scandal that she wears a kind of nun’s habit though she belongs to no organized religion, and the belief, in Mayapore of 1942, that “nothing of importance” was really known about her (118).

Paul Scott on the Narrative "DEVICE" of the Raj Quartet:
"Use of The Writer - sometimes called The Stranger or The Traveller (according to circumstances.)  RARE APPEARANCES BUT ALLOWS FOR THE FLEXIBILITY NEEDED IN THIS FOUR VOLUME HISTORY OF AN AGE AND A PERIOD.
"Int
erviews, letters, extracts from works or accounts written or tape-recorded by THE CHARACTERS (who have been approached for information) PLUS THE WRITER'S OWN RECONSTRUCTIONS.
"THE WRITER NOT PRECISELY ME.  SO THAT I MANAGE TO ACHIEVE DETACHMENT AS WELL AS INVOLVEMENT."  (Scott, "Notes" 167).

"Sister Ludmila [Book Three narration] Mixture of history and interview" (Scott, "Notes" 167).

"There are three characters who speak their recollections to a narrator who is really myself - Lili Chatterjee, whom Daphne Manners was staying with; Sister Ludmila, a now blind old woman who ran a refuge for the homeless and dying at the time of the riots; and Robin White, who was the Deputy Commissioner for the district"  (Scott, "Method" 65-66; emphasis mine).

"The narrator is the detective who assembles his clues in the form of recurring images gleaned from interviews, depositions, and diaries, and presents his material frequently in re-creations, as though he is coming to his information at the same time as the reader.  Aside from the facts, what actually happened that fateful night of August 9. 1942, he seeks to discover the complex interplay of historical events, class and race forces, and elements in human psychology that share in the related tragedies" (Weinbaum 93). 

[NARRATION - Sister Ludmila’s narrative - Interview #1 (121-137):]
Sister Ludmila is now blind and mostly bedridden.  She occasionally addresses the unnamed Narrator directly: e.g. “It is not for this you have come” (121);  “But you have not come to talk about this. . . .
[THEME - Scott's Theory of History:] 
"Your voice is that of a man to whom the word Bibighar is not an end in itself or descriptive of a case that can be opened…and closed….there is also in you an understanding that a specific historical event has no definitive beginning, no satisfactory end . . .” (125).
Sister Ludmila speaks of this name "Sister Ludmila" that the Indians called her, and the nun-style habit she designed and wore in Mayapore. She has had a close relationship with God, who speaks directly to her (121-125).
[Exposition of Sister Ludmila's childhood:] In Brussels, her mother’s money is refused by Roman Catholic nuns because it is “tainted” (122). Then “suddenly I saw the truth!  How could I have been so blind?  How angry He [God] would have been with them [the sisters] for refusing the money my mother had offered!” (123).
She alludes to the “Sanctuary,” where she did her work and is now “permitted to stay, to live out my life in this room,” feeling now that her blindness is a “blessing” (124). 

Then she begins to speak of Hari Kumar and Ronald Merrick (125 – 137) . . . 

ENG 103 students: READ Jewel Part 3: pp. 125 - 158
NOTE:
FILM VERSION OPENS WITH SCENES
that Sister Ludmila relates in Jewel Part 3 (pp. 125-137):
FINDING HARI KUMAR IN THE WASTE LAND, TAKING HIM BACK TO THE SANCTUARY, &
SEARCH RONALD MERRICK CONDUCTS THE NEXT DAY, WHICH ENDS IN HIS ARRESTING HARI KUMAR.

[NARRATION - Sister Ludmila - Interview #2 (137-158)
To the unnamed Narrator she says, “It is good of you to come again so soon” (137).]

Sister Ludmila begins speaking of the history of the Bibighar—which means “house of the women” (138)—and the MacGregor House: 
“They are only one mile distant.  Not far, but far enough for a girl running at night” (138).  She alludes to Daphne Manners' rape: “…after that day in August 1942, the names Bibighar and MacGregor become special ones.  They passed into our language with new meanings” (139). 

[NARRATION] Sister Ludmila  recounts stories and facts of the Scotsman MacGregor—not just the “European version of the tale,” but the Indian versions which “ring truer, don’t they?” (140-141).

[THEME:]  Sister Ludmila speaks of the “special connection between the house of the singer [MacGregor House] and the house of the courtesans [Bibighar]”:  between then “have flowed the dark currents of a human conflict, even after the Bibighar was destroyed, a current whose direction might be traced by following the route taken by the girl running in the darkness from one to the other.  A current.  The flow of an invisible river.  No bridge was ever thrown across it and stood.  You understand what I am telling you?  That MacGregor and Bibighar are the place of the white and the place of the black?  To get from one to ther other you could not cross by a bridge but had to take your courage in your hands and enter the flood and let yourself be taken with it, lead where it may.  This is a courage Miss Manners had.”(142).

[THEME & CHARACTER:]  Sister Ludmila’s interpretation of the relationship between the white English girl Daphne Manners and Hari Kumar unfolds (142 & following).  Daphne’s initial “powerful compulsion” mixed with “horror” of mixing white and black, grew into love: “And then she rejected the notion of horror entirely, realizing that it was no good waiting for a bridge to be built, but a question of entering the floor, and meeting there, letting the current take them both.  It is as if she said to herself: Well, life is not just a business of standing on dry land and occasionally getting your feet wet.  It is merely an illusion that some of stand on one bank and some on the opposite.  So long as we stand like that we are not living at all, but dreaming.  So jump, jump in, and let the shock wake us up.  Even if we drown, at least for a moment or two before we die we shall be awake and alive” (142). 

[CHARACTER:] Sister Ludmila views Daphne as having a kind of “wholeness I never had” (143).  She describes her impressions of Daphne and Daphne’s reaction to the “dancing S[h]iva” (143).
Sister Ludmila then begins to recount events from the evening of the rape, when Daphne came to see her at the Sanctuary after seeing Edwina Crane at the hospital (143).
When Daphne left on her bicycle at dusk, “I felt that she was going beyond my help,” just as Sister Ludmila had felt about Hari Kumar when Ronald Merrick had taken him away that day months before (144).
[NARRATION:] This leads Sister Ludmila to add details to her earlier narrative of the day of Hari’s arrest (146-148), then her narrative skips again to the evening of Daphne’s visit.  That night, Ronald Merrick came looking for Daphne, and in retrospect Sister Ludmila believes that her responses to Merrick’s questions were a “betrayal of the boy” [Hari Kumar] and contributed to setting “a tragic course of action” in motion (149). 

[THEME & CHARACTER:] Sister Ludmila’s reveals her interpretation of the relationship between Hari Kumar and Ronald Merrick, who “had long ago chosen Hari Kumar, chosen him as a victim, having stood and watched him washing at the pump, and afterwards taken him away for questioning, to observe more closely the darkness that attracted darkness in himself.  A different darkness, but still a darkness.  On Kumar’s part a darkness of the soul.  On Merrick’s a darkness of the mind and heart and flesh.  And again, but in an unnatural context, the attraction of white to black, the attraction of an opposite, of someone this time who had perhaps never even leapt into the depths of his own private compulsion, let alone into those of life or of the world at large, but had stood high and dry on the sterile banks, thicketed around with his own secrecy and also with the prejudice he had learned because he was one of the white men in control of a black man’s country” (150).

[NARRATION & CHARACTER: Sister Ludmila skips forward to her last visit with Daphne Manners, after the rape:]
“She was pregnant” and Sister Ludmila is struck that Daphne has “the calmness of a beautiful woman” (150).  Daphne does not know where they have taken Hari, who was “arrested, that night of Bibighar, with some other boys” (150-151).  Daphne “will go through” with the pregnancy, refuses to abort her baby though for the European community, especially other white women “To get rid. . . . To tear the disgusting embryo out of the womb and throw it to the pi-dogs,” as Sister Ludmila heard a white woman say, seems an “obligation” (151).  To such people, Daphne had become “’that Manners girl’” (151).

[THEME & CHARACTER:] Sister Ludmila observes the irony that white women were attracted to Hari Kumar—though he called himself “invisible to white people,” he had “not noticed the way the white women eyed him,” but only the way “they pushed past him, or turned their backs…” (152).  Sister Ludmila intuits that Hari Kumar still had “a terrible longing to into them, to become again part of them, because of their Englishness, because England was the only world he knew, and he hated the black town on this side of the river as much as any white man fresh out of England would hate it.  Hated it more, because for him the black town was the place where he had to live . . .” (152). 

[NARRATION & CHARACTER:] 
 “But Kumar is another story, isn’t he?  One that you must come to,” Sister Ludmila tells the unnamed Narrator (152).
Sister Ludmila offers some help by mentioning Hari’s best friend in England, Colin Lindsay (152)—of whom she learned on “a second occasion” when she saw Hari Kumar drunk.  She calls Hari an “Englishman with black skin who in Mayapore became what he called invisible to white people” (152)—though not invisible to white women, or Daphne Manners, or to Ronald Merrick (153).

[NARRATION & CHARACTER: Sister Ludmila’s narration then shoots forward, adding more to the story of her last visit with pregnant Daphne, when she came to say goodbye before leaving Mayapore.]
To Daphne, Sister Ludmila confesses that her response to Ronald Merrick the night of the rape has “been on my conscience” (153), and she tries to “unburden” (154) but Daphne cannot help Sister Ludmila “unburden” herself “Of blame, of guilt, of treacherously saying to Merrick: Perhaps she has called in a Mrs. Gupta Sen’s [Hari’s aunt which whom he lives in Chillianwallah Bagh]” (155).  Sister Ludmila believes that she unintentionally put Hari in Merrick’s mind by this remark, and opened up a way for Merrick to punish Kumar, “who he had already chosen, chosen as a victim.  For Merrick was a man unable to love.  Only he was able to punish.  In my heart I feel this is true.  It was Kumar that Merrick wanted.  Not Miss Manners.  And it was probably her association with Kumar that first caused Merrick to look in her direction.  This is the way I see it.  And there is another thing I see” (155).  This other thing is that Daphne had made love with Kumar (if not on the night of the Bibighar affair then some other time), believed she carried his child, and seems in a state of grace during her pregnancy.

[NARRATION & THEME:]
Sister Ludmila links Edwina Crane and Daphne Manners because both refused to identify their assailants, and earned the criticism--hatred in Daphne’s case--of the European community (155-156).  She denied them “public revenge,” “they got no trial”—though the British Raj needed no trial or proven guilt to lock up Kumar and send him away to years in prison (156).
Sister Ludmila tells the unnamed Narrator the story “that was finally accepted by all the gossips of British Mayapore as the unpalatable truth,” and she attributes the story’s [biased and therefore unreliable] source to Ronald Merrick (156-157).  Most of British Mayapore was intent upon destroying Miss Manners in 1942, and might have succeeded, Sister Ludmila thinks, except that Mayapore is also “an Indian town” and Indians remember Daphne Manners, and tell her story, differently.  Out of the Bibighar affair, to Indian Mayapore “at least one thing emerged”: “That Daphne Manners loved them.  And had not betrayed them, even when it seemed that they had betrayed her” (158). 

Works Cited

Scott, Paul.  The Jewel in the Crown. [First published 1966.] The Raj Quartet  Vol. 1.  Chicago: Univ. of Chicago Press, 1998.  [Page numbers given above, unless indicated otherwise, refer to this edition of Jewel in the Crown.]

Scott, Paul.   "Method: The Mystery and the Mechanics (1967)."   My Appointment with the Muse: Essays, 1961-75.  Ed. Shelley C. Reece.  London: Heinemann, 1986.  51-69. 

Scott, Paul.  "Notes for Talk and Reading at Stamford Grammar School (1975)."  My Appointment with the Muse: Essays, 1961-75.  Ed. Shelley C. Reece.  London: Heinemann, 1986.  165-170.

Weinbaum, Francine S.  Paul Scott: A Critical Study.  Austin: Univ. of Texas Press, 1992.

Jewel in the Crown  Study Guide: Part I | II | III | IV | V| VI | VII
ENG 103 Home Page | Course Plan | Paul Scott & Jewel in the Crown

ENGL 339 Home Page | Course Plan | Jewel Study Guide Index

You are here: Jewel in the Crown Study Guide Part III:  "Sister Ludmila"
URL of this webpage: http://www.cocc.edu/cagatucci/classes/eng103/scott/JCsg3.htm 
Last updated:  03 March 2005

Copyright © 1997-2003, Cora Agatucci, Professor of English
Humanities Department, Central Oregon Community College
Please address comments on web contents & links to: cagatucci@cocc.edu

For problems with this web, contact webmaster@cocc.edu